人民委员会主席办公室內,韦格纳环视著在座的各位委员。
克朗茨正用红蓝铅笔在地图上標註著行军路线,施密特翻看著干部档案,台尔曼沉默地坐在角落,罗莎·卢森堡和卡尔·李卜克內西正在低声交换意见。
amp;同志们,amp;
韦格纳掐灭手中的菸头,
“匈牙利同志们的情况大家都清楚了。”
“现在要確定志愿部队的指挥官人选。这个人必须懂军事,更要懂政治。”
克朗茨第一个发言,他用铅笔敲著地图:
“我认为应该派汉斯·冯·塞克特去。他在东线表现出色,熟悉参谋业务。。。。。。”
“我觉得不太合適,”
罗莎·卢森堡打断了克朗茨的话,
“支援匈牙利同志,我们需要的是能代表共和国形象的坚定革命者。”
李卜克內西在一旁接话道:
“我建议从工人赤卫队中选拔指挥官。比如鲁尔区的马克斯·霍尔茨同志。。。。。。”
“霍尔茨同志勇敢有余,”
施密特翻著档案摇了摇头,
“但他还是缺乏了指挥大部队作战的经验。我们要对匈牙利同志负责。”
会议室陷入了短暂的沉默。
这时,一直沉默的恩斯特·台尔曼突然站起身,走到地图前。
“那就让我带队去吧。”
台尔曼的声音低沉而坚定。
所有人都愣住了。
韦格纳微微前倾身体:
“台尔曼同志,说说你的理由。”
“第一,”
台尔曼环视在场的各位委员,
“1918年水兵起义时,是我带领两千名水兵突破封锁线,在完全没有补给的情况下坚持了整整三周。我懂得如何在敌后作战。”
台尔曼指向匈牙利的地图:
“第二,我研究过喀尔巴阡山脉的地形。而且我们这次援助匈牙利的同志们也不是去一线,是要帮助匈牙利的同志们建立完善的军事体系並做好政治工作的,这些事情我还是蛮擅长的。”
“最重要的是第三点,”
台尔曼的目光最后落在韦格纳身上,
“主席同志,我去,既能代表德国政府对匈牙利同志们的重视,还能沟通匈牙利同志们和我国政府进行进一步的交流。”
克朗茨皱起眉头:
“但你的安全。。。。。。”